2009年11月21日 星期六

The Guru & 大大

其實沒有什麼好覺得羞恥不敢公開講的,我的英文程度真的不是很好。

 

出國旅遊,跟外國同事傳傳Email說一下系統情況這種程度的英文我都還OK,但啥看CNN新聞、看原文電影影集、和美國同事開Telephone meeting,我就會死得很慘。原因其實很簡單,我的英文單字量真的不怎麼多啊!

 

開始在WMF寫論文後,每天都面對很多挑戰,同事常常交代給我一些問題讓我自己去研究解決方法,我當然沒有那麼天才能平空生出答案,唯一能做的就是天天去拜SAP SDN 論譚,多看幾天就會發現很多人問問題的開頭字都是Gurus。剛開始還沒太在意,反正不影響底下文章的了解,後來看太多開始覺得奇怪,再加上這字的發音總讓我覺得頗滑稽,好似魔戒裡的那隻是人非人的生物,最後終於引起我的好奇心用Google 翻譯了一下:

guru /ˈɡʊruː/ DJ    /'guru/ KK

  • a Hindu or Sikh religious teacher or leader 古魯(印度教或錫克教的宗教導師或領袖)

  • a person who is an expert on a particular subject or who is very good at doing sth 專家;權威;大師 informal

 

原來Guru 就是我們的大大啊!

 

【輕鬆一下】 

現在每天最大的期待就是過年回台灣大吃大喝的旅行。不只我很期待返鄉之旅,我家的德國人也每天夢想著要去澎湖、要去蘭嶼、要去綠島,因為上次回台灣他被小琉球的美給嚇到了,什麼巴里島穌美島的都沒有就在離我家不到一小時車程+ 外加45分鐘船程的小琉球美啦!所以他這次超期待聽說比小琉球更美的蘭嶼與綠島。

本日推薦文:大爺遊台灣 --『小琉球』

 

2009年11月14日 星期六

InfoObject - Text 的語言設定‏

As you know, you can set up text data for InfoObject.


More, you can also set up if the text data are language dependent or not.
When yes, sometime this case happen:


You have 20 different language text in your source data, after load the data into InfoObject, some language missed…what happen?


Of course, there are different reason cause your data missed..but..in most case…the reason is just so simple: you didn’t install the language you need!!

 


TC: SMLT
image003.jpg

On my system, I only have two language installed: English and Germany (as above photo). Even I have 20 different language text in my source system,  only these two language text will be loaded into my InfoObject.
Last point, you can add more language by this transaction code according to your need.  


【輕鬆一下】 
最近被論文進度追著跑,不太有寫部落格的情緒,但其實發現,還多虧了我有寫部落格的習慣,有些東西看過一次,下次想要在拿來用時卻想不起來到底Transaction code 是啥啊。


低潮了時候來看看陽光,沙灘的美麗熱帶海吧。
本日推薦文:藍天、美食、珊瑚礁 「帕安島」